鼓盆之戚

鼓盆之戚

本意是指人死不失為解脫,所以不必悲痛大哭,後來通常指妻子去世。   出自《莊子•至樂》:「莊子妻死,惠子吊之,莊子則方箕踞鼓盆而歌。」  


    莊子的妻子死了,惠子去吊喪,見莊子正坐在席上,「鼓盆而歌」。   惠子說:「你跟嫂夫人在一起這麼久了,她為你生兒育女,現在若而身死,你不哭也罷了,還要敲著瓦盆唱歌。這不是太過分了嗎?」   莊子說:「不是你說得那樣。我妻子剛死的時候,我怎能沒有感慨、歎息呢!可是我想了想:人本來是沒有生命的;不僅沒有生命,而且還沒有形體;不僅沒有形體,連氣都沒有。在若有若無之間的自然變化中,忽然有了氣,氣變化而成形體,形體變化而成生命。現在我的妻子變化而死亡,這就好像春夏秋冬四季的運行一樣自然啊!她靜靜地安息於大自然的懷抱裡,如果我還大哭大鬧,那我就不算通達大自然的命理了,所以我不哭。」

Image