曲解原意有個說法叫「郢書燕說」,這是怎麼回事?

曲解原意有個說法叫「郢書燕說」,這是怎麼回事?

書信使人們可以順利獲悉親朋好友的消息,給人們帶來意外的驚喜,誠所謂「烽火連三月,家書抵萬金」。有時它還無意中給人們帶來茶餘飯後的笑料,有關書信的趣事還真不少。除了紅葉傳書的佳話外,有不少典故就和書信有關。如「郢書燕說」就是由於誤解信件惹出的笑話。  


    《韓非子》上記錄一件趣事:楚國有一個人曾給燕國的相國寫信。寫信之時正值夜晚,燭光昏暗,很難辨認字跡。寫信人只好吩咐僕人說「舉燭」,希望僕人把燭火舉高,以便自己寫完書信。他順手把這兩個字也寫到了信裡面。寫完信後,未加修改便寄給了燕國的相國。   「舉燭」兩字本是無意中的附帶之筆,實屬衍文,並無深意。可是燕國的相國收到這封書信後,對「舉燭」兩字百思不得其解,以為楚人有什麼寓意。於是冥思苦想,不久恍然大悟。   他以為「舉燭」就是追求光明,來信人希望自己能夠任用賢能之人來振興燕國。這位相國越想越高興,立刻把這件事情彙報給了燕國的國王。燕王聽後也很開心,立刻下旨徵求賢才。在賢才之士輔佐下,燕國的國勢蒸蒸日上,不久就成為了強國,因為楚國又稱為郢,所以這個故事被叫做「郢書燕說」。  


    本來是書信中的無意誤寫的部分,卻被燕人曲解為另一種意思。儘管誤解後獲得了意想不到的好結果,可曲解原意、穿鑿附會可不是什麼好事情啊。後人便常用這句成語比喻曲解原意,以訛傳訛。

相關文章